Lugar de muestra de los haceres
Fragmento explicativo
“Sala de Exhibición” se transformó en “Lugar de muestra de los haceres”. Se prefirió relevar el verbo “hacer” pues alude más directamente a los oficios, el trabajo del artista, artesano, curador, conservador, montajista, que se traduce luego en una muestra.
Conoce las distintas traducciones
Aymara
Luratanak uñachaña uta
Traducción: Ruben Maquera
Ckunza
Tturi issal herabuntur
Traducción: Ilia Reyes
Kawésqar
Wal čas ho alowe
Traducción: Juan Carlos Tonko
Mapuzugun
Pegelkawe wellin
Traducción: Sergio Marinao
Quechua
Hawanapaq
Traducción: Juan Huarancca
Rapa nui
Piha haka rarama ‘i te aŋa
Traducción: Maherenga Teao
Yagan
Tualakána
Traducción: Cristina Zárraga Riquelme
Otros espacios