Sala de lectura

Concepto, Lugar de encuentro de los conocimientos

Ver en Instagram

Lugar de encuentro de los conocimientos

Fragmento explicativo


“Sala de lectura” derivó en “Lugar de encuentro de los conocimientos”, ya que este lugar ha sido pensado no sólo como un punto de lectura, sino como un lugar de reunión donde se realizarán diversas actividades como presentaciones de libros, conversatorios, charlas, lecturas de poesía, entre otros.

Conoce las distintas traducciones

Aymara
Concepto: Lugar de encuentro de los conocimientos
Yatiñanak tantachaw uta
Traducción: Ruben Maquera
Ckunza
Concepto: Lugar de encuentro de los conocimientos
Tturi issal ckenpcke
Traducción: Ilia Reyes
Kawésqar
Concepto: Lugar de encuentro de los conocimientos
Jetás kual ho álowe
Traducción: Juan Carlos Tonko
Mapuzugun
Concepto: Lugar de encuentro de los conocimientos
Fill pünegepeyüm
Traducción: Sergio Marinao
Quechua
Concepto: Lugar de encuentro de los conocimientos
Imaymana ruwanapaq kancha
Traducción: Juan Huarancca
Rapa nui
Concepto: Lugar de encuentro de los conocimientos
Kona haka tama i te maramarama
Traducción: Maherenga Teao
Yagan
Concepto: Lugar de encuentro de los conocimientos
Tukutana
Otros espacios
¡Comparte este contenido!